№ 9, сентябрь 2018

Выберите номер:

Купить этот номер
в электронном виде
Совет: Подпишитесь на содержание новых номеров и уведомления об акциях и специальных предложениях журнала «Отдел кадров» на ваш e-mail!

Другие
наши издания

  • Журнал «Экология на предприятии»
  • Журнал «Заработная плата»
  • Журнал «Планово-экономический отдел»

В Парламенте Беларуси изучают возможность синхронного принятия законопроектов на двух госязыках

5 апреля 2018, 15:39

Председатель Постоянной комиссии Палаты представителей по образованию, культуре и науке Игорь Марзалюк рассказал о вариантах, которые обсуждаются в Парламенте. Можно, например, синхронно издавать законопроекты на белорусском и русском языках, или вносить документ на одном из них, а после принятия утверждать официальный канонический перевод.

Сейчас одни законы принимаются на русском, другие – на белорусском, и нет официальных переводов. «Поэтому когда цитируют норму Кодекса о культуре, например, то делают это на белорусском языке, на котором он принят», – пояснил Депутат.

В Беларуси 2 государственных языка. По итогам референдума 1995 года русскому был придан равный с белорусским статус.

Парламентарий обратил внимание, что языковая ситуация в Беларуси не уникальная. 2 языка используются, например, в Ирландии и Финляндии, 3 – в Бельгии.

Информация подготовлена редакцией портала «Нормативка.by» 

 

Новости по теме: