№ 4, апрель 2008

Выберите номер:

Купить этот номер
в электронном виде
Совет: Подпишитесь на содержание новых номеров и уведомления об акциях и специальных предложениях журнала «Отдел кадров» на ваш e-mail!

Другие
наши издания

  • Журнал «Экология на предприятии»
  • Журнал «Заработная плата»
  • Журнал «Планово-экономический отдел»

Социально¬правовые гарантии беременным женщинам и женщинам, имеющим детей в возрасте до полутора лет

Рубрика «Трудовое законодательство»

Л.Я. Островский, кандидат юридических наук

Социально-правовые гарантии беременным женщинам и женщинам, имеющим детей в возрасте до полутора лет, установлены ст. 264 Трудового кодекса Республики Беларусь «Перевод на более легкую работу беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до полутора лет».

В статью 264 Законом Республики Беларусь от 20 июля 2007 г. в ч. 1 и 2 внесены изменения: слово «неблагоприятных» заменено словами «вредных и (или) опасных» применительно к производственным факторам.

Легального определения терминов «вредные» и «опасные» применительно к производственным факторам в Трудовом кодексе нет.

Предлагаю следующие определения, основанные на законодательстве об охране труда (ГОСТе 12.0.002-80):

вредные - производственные факторы, воздействие которых на работника может повлечь его профессиональное или связанное с ним общее заболевание;

опасные - производственные факторы, воздействие которых на работника может повлечь травмы, резкое ухудшение здоровья либо смерть.

Субъектами гарантий, предусмотренных ст. 264 ТК, являются беременные женщины и женщины, имеющие детей в возрасте до полутора лет.

Виды гарантий:

беременным женщинам:

- снижение норм выработки, норм обслуживания;

- перевод на другую работу, более легкую и исключающую воздействие вредных и (или) опасных производст­венных факторов;

женщинам, имеющим детей в возрасте до полутора лет:

- перевод на другую работу с более благоприятными условиями для ухода за ребенком.

До решения вопроса о предоставлении беременной женщине в соответствии с медицинским заключением другой работы, более легкой и исключающей воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет нанимателя (ч. 2 ст. 264 ТК).

Женщины, имеющие детей в возрасте до полутора лет, в случае невозможности выполнения прежней работы переводятся на другую работу с сохранением среднего заработка по прежней работе до достижения ребенком возраста полутора лет (ч. 3 ст. 264 ТК).

Следует отметить, что содержание ст. 264 ТК шире ее названия. Указанный в ч. 1 и 2 ст. 264 ТК перевод на более легкую работу женщин - лишь один способ создания им условий для продолжения работы у того же нанимателя без ущерба для здоровья их самих и ребенка.

Второй способ, не учтенный в названии ст. 264 ТК, - перевод на другую работу, но необязательно более легкую. Он предназначен для женщин, имеющих детей в возрасте до полутора лет, и его регулирует ч. 3 ст. 264 ТК. В связи с этим нужно отметить неточность, допущенную в названии ст. 264 ТК: в ней говорится только о переводе на более легкую работу и не учтено, что в ч. 3 ст. 264 ТК предусмотрен и другой вид перевода, который отличается от первого не только отмеченным выше характером работы, но и ее субъектом, а также основанием и целями.

Третий способ - «снижение норм выработки», «норм обслуживания» - предназначен только для беременных женщин.

В первом и втором способе речь идет о переводе на другую работу у того же нанимателя либо о переводе к другому нанимателю, расположенному в той же местности, и с его согласия, а также с согласия работницы.

Более легкой признается работа, исключающая прежде всего воздействие на беременную женщину «вредных и (или) опасных производственных факторов», которые были присущи выполняемой ею работе. Кроме того, с позиции ч. 1 и 2 ст. 264 ТК к более легкой работе относится работа, требующая меньшего физического и нервного напряжения. К числу вредных и (или) опасных производственных факторов для организма беременной женщины и вынашиваемого ребенка относится также работа, связанная с вибрацией, контактом с ядовитыми веществами, излучениями, шумом, повышенной радиацией, требующая напряженного наблюдения и быстрой реакции (например, водитель трамвая или троллейбуса). Вопрос о вредности и (или) опасности производственных факторов в выполняемой работе и работе, на которую может быть переведена беременная женщина, решается в медицинском заключении.

Если выполняемая работа противопоказана, а у нанимателя в данное время нет другой, более легкой работы, беременная женщина освобождается от работы с сохранением средней заработной платы за счет нанимателя. Последняя выплачивается за все потерянные рабочие дни вперед до устранения факторов, обусловивших необходимость перевода или предоставления более легкой работы, а если наниматель не может ее предоставить - до начала отпуска по беременности и родам.

Данный материал публикуется частично. Полностью материал можно прочитать в журнале «Отдел кадров» № 4 (87), апрель 2008 г. Воспроизведение возможно только с письменного разрешения правообладателя.